понедельник, 29 июля 2013
В одиннадцатой главе книги "Битва королей", написанной с точки зрения Джона Сноу, читатели знакомятся с жизнью Ночного Дозора на выезде.
читать дальше
В ходе своей экспедиции Ночной Дозор пока не нашёл ни Бенджена Старка, ни одичалых. После трёх покинутых деревень дозорные прибыли в четвёртую, помеченную на их картах как Белое Древо из-за огромного чардрева, которое растёт в центре деревни.
Интересны детали быта одичалых: в их домах нет отдельных комнат, крыша покрыта дёрном, окна занавешены шкурами, а четыре дома являются деревней. Очевидно, цена свободы действительно высока.
Тщательный поиск с собаками подтверждает, что и четвёртая деревня так же пуста, как и три предыдущих. Мормонт пишет письмо мейстеру Эйемону, его стюард Джон Сноу передаёт письмо Сэмвеллу Тарли, которому доверили воронов, письмо улетает в Чёрный Замок, а 200 братьев Ночного Дозора уходят дальше на север.
Больше в главе ничего не происходит.
Нас, правда, знакомят с ночными дозорными: с маленьким 150-сантиметровым Гигантом, который лазает по деревьям, как белка; с Дайвином, рейнджером с деревянными зубами, который знает лес как свои пять пальцев. Знакомят с командиром разведчиком Джарменом Баквеллом и командиром рейнджеров Тореном Смоллвудом. И, конечно, с любимым комическим персонажем Дозора - со Скорбным Эддом, шутки которого будут преследовать читателя спойлер алёрт до пятой книги включительно. Также мы узнаём, как у Джона Сноу появилась его фирменная дурная привычка: разгибать и сгибать пальцы обожжённой руки перед тем, как что-то случится.
Немного внимания уделено и Самвеллу Тарли. Он, оказывается, боится намного меньше, чем ожидал вначале, учит воронов разговаривать и работает над картами.
Да, и Призрак всё так же жив и всё так же бесшумен.
В общем, глава получилась короткая и бессмысленная, как жизнь большинства ночных дозорных.Примечание автора пересказа:Примечание автора пересказа:
Я считаю, что называть Свободных за Стеной "одичалыми" так же неправильно, как называть утёс Кастерли "бобровым", но буду использовать это название в качестве национального оскорбления для Вольного народа (интересно, кстати, что переводчики на русский не стали использовать синоним "Свободный народ", у которого несколько другие коннотации).Обзорам
@темы:
Сэм,
Битва королей,
Ночной Дозор,
Джорах Мормонт,
POV - Джон,
Джон