Большая просьба. Покидайте в комментарии общепринятые переводы имен, названий, терминов и т.д. Если у кого есть сводная таблица, то было бы совсем прекрасно.
(Разумеется, пары вроде "Stark - Старк" писать не надо.)
(Разумеется, пары вроде "Stark - Старк" писать не надо.)
7kingdoms.ru/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B...
БобруйскаБобрового Утеса, родины Ланнистеров - Скала Кастерли, Утес Кастерли (а до того - королевство Скалы).убедили.
Из шедевров перевода, ИМХО, самые шедевральные это:
Рейвентри - Древорон и Дредфорт - Острог Ужасный. Следующим этапом после этого логично должны стать Твердяковы из Лихозими.
Из вопросов: как переводить хохму с Боллом и его прозвищем Файрболл, как сохранить хохму Дааррио в отношении Барристана (Bold - прозвище Селми, а Даарио его подначивает, де, не bold, а old), как переводить прозвища Великих Бастардов?